В языке я себя стала ощущать свободнее и увереннее, но все же сомнения были и много, но почитав опять же этот форум, где многие писали о том, что бояться нечего и в институте все начнут изучать опять сначала, успокоило. Зачем пишу об этом поймете дальше, это важно В августе месяце пошла на тестирование которое состояло из текстика, ну очень простого, мне показалось, что этот текст был уровня elementary прочитать перевести и устное собеседование на тему о себе и почему я хочу учиться у них в институте. Тест их прошла и в институт поступила. Меня очень интересовал вопрос, когда и какие лекции у нас будут на английском языке. Почитав интернет, поняла, что во все ВУЗах все по разному, поэтому поинтересовалась в своем. На что мне ответили, что т. Это меня немного успокоило. В сентябре у нас начались занятия. Занимаемся мы по Аракину, 3 курс. Те кто знаком с этим учебником, поймут, что уровень языка предполагается сильный и ни о каких сначала будете все проходить как кто то здесь писал на форуме речи не идет. Как обычно читаем переводим пересказываем текст, и выполняем упражнения к нему. Много упражнений на перевод с русск. Естественно, чем и страдают все наши учебники. Плюс дополнительно к каждому уроку готовим перевод или пересказ какой либо статьи из газеты или журнала с русского на англ. Много дают самостоятельных заданий на грамматику на самом уроке, потом преподаватель это естественно все проверяет и раздает исправленные листочки, но только с пометкой галочка, т. А вот как правильно сиди и думай сам Но я вот хоть убей иногда не понимаю, почему неправильно. Объяснений преподаватель не дает, либо ну очень редко. Говорит только Вы ДОЛЖНЫ это знать Я конечно же понимаю, что должна, но вот не знаю я именно этогоИ все опять же сводится к тому, что когда я язык учила с репетитором, он меня не только направлял, но и помогал. Чего в институте в изучении языка я не нахожу совсем, ну никакой помощи по большому счету. Из чего я теперь понимаю, как кто то написал здесь, что в институте язык вряд ли выучишь занимаясь по методикам иняза, а можно его и вовсе забыть и знать хуже, после выпуска, чем до поступления я когда это прочитала, все никак не могла понять, а как же это возможно теперь немного въезжаю в эту информацию. В связи с чем, продолжаю лопатить все тот же Мерфи, продолжаю заниматься по своему Cutting Edge, читаю книжки, слушаю аудио. При этом еще естественно мы всей группой грызем Аракина с его переводами с русского на английский. Но хотелось бы сказать и в защиту своего преподавателя. Нам с ней еще очень повезло. Помимо всех этих нелепых переводов с русского мы еще много разговариваем и обсуждаем, на английском разумеется. Поэтому хоть есть у меня какая то надежда, что мой пассив все таки перерастет хоть немного в актив будучи имея практику в разговорном английском. А то язык, словно гиря, когда что то надо сказать и вроде слов знаю много и мысли в голове вертятся, но как только приходит моя очередь что либо сказать. И очень многое узнала я и про занятия в нашем институте с другими преподами. Все они, конечно же тоже занимаются по Аракину, только курсы у всех разные. Так вот о том, что нам с нашей преподавательницей очень повезло Например у первого курса на занятиях только читают переводят пересказывают либо наизусть текст, потом дрилят все эти упражнения по юнитам, и вперед назад упражнения на перевод разговорного вообще нет. Так же разговаривала с 3 м курсом, у них тоже нет разговорного, только дрилы и упражнения и перевод туда обратно. Точно так же никто ничего не объясняет, только ставят галочки, а ведь ты ДОЛЖЕН знать это Предполагается, что придя в институт изучать язык, ты должен уже чуть ли не в совершенстве им владеть и уже все это знать Ну, где тот крендель, который написал здесь, что придя учиться в институт вас будут все равно учить сначала А зачем собственно мы туда идем А я вам скажу зачем Чтобы получить знания по другим предметам, таким как языкознание, лексикология, стилистика, фонетика и прочее. А давайте поговорим об этих предметах. Начнем с того, что все эти предметы у нас идут на английском, и с сентября месяца, т. Ну я то ладно, вроде уровень английского ничего, более менее, но у нас в группе есть очень слабые ученики, у которых этот Аракин 3 курс идет с огромной натяжкой и трудом. Так они на этих предметах чуть не плачут. Я и сама то была, да что врать и сейчас немного в растерянности как то не ожидала, что вот так сразу и лекции на английском по всем предметам. Я ни в коей мере не хочу сказать, что эти предметы не нужны. Наоборот, я не представляю лингвиста, например не знающего, что такое лексикология и стилистика. Но правда, хоть убей не понимаю предмета теоретическая фонетика прошу не путать с практической фонетикой. Вот к примеру выдержка из лекции the tongue is almost flat. Вот ума не приложу кому я буду это рассказывать, тем более на английском. Инструкция По Охране Труда Для Дозировщика Цеха Полуфабрикатов. Представляю себя перед третьеклассниками и вот это им объясняю на английскомНу вот режьте меня на куски я не знаю зачем мне это нужно знать, да еще и рассказать. Ну да ладно. План есть план, и если это стоит в учебном плане будем конечно же это учить. Я студент прилежный и в институт пришла учиться. Поэтому буду учить и теоретическую фонетику, и все эти hard palate, soft palate, alveolar, larynx, pharynx and etc. Опять вспомнились слова одной девушки здесь на форуме, что в институте языку тебя не научат. Я тогда была искренне удивлена Теперь меня это уже улыбнуло, возможно через год другой я уже посмеюсь над собой и подумаю, как же я была наивна. Конечно же я не хочу сказать, что выучить язык невозможно учась в институте НЕТ Конечно же МОЖНО, но вряд ли все таки по методикам института. Ключи Саакян Exercises In Modern English Grammar© 2017